Seriøst useriøst. Minst 42 ganger morsommere enn bulgarsk treskodans. Redaksjonen bestreber seg på å presentere kvalitetshumor til det norske folk, i all hovedsak humoristiske tekster og anekdoter.
Er du prostituert eller konsulent?
Det er mange likheter mellom disse to yrkene. Så spørsmålet er: Hva er det egentlig man jobber som?
- Man jobber sjelden bare fra 08.00 - 16.00.
- Du mottar timelønn, men din arbeidstid kan godt bli forlenget for den riktige prisen.
- Du får mange penger for å tilfredsstille din klient.
- Du får bra betalt, men din "hallik" stikker av med det meste.
- Du tilbringer mye av tiden din i hotellrom.
- Din klient betaler for hotellrommet samt din timelønn.
- Du er ikke stolt over det du gjør.
- Din fantasi og kreativitet blir verdsatt og belønnet av din klient. Det er vanskelig å ha en familie.
- Du er ikke fornøyd med det arbeidet du utfører.
- Dersom en klient forlater deg, sender "halliken" din deg til neste klient med det samme.
- Du liker ikke å fortelle folk hva du jobber med.
- Folk spør deg: "Hva er det egentlig du gjør?", og du kan ikke forklare.
- Dine kompiser har tatt avstand fra deg, og du er prisgitt selskap av andre "yrkespersoner".
- Din "hallik" kjører fine biler som Mercedes og BMW.
- Din klient vil vite hvor mye du skal ha betalt, og hva de får igjen for pengene.
- Du vet at din "hallik" tar mer betalt enn hva du egentlig er verdt, men dersom klienten er dum nok til å betale, er ikke det ditt problem.
- Når du drar ut for å møt en klient ser du ren og pen ut, men når du kommer tilbake er du mindre tiltalende (jfr. utseende fra mandag morgen til fredag kveld.)
- Selv om du er den som mottar de store lønningene, så er det din klient som går derfra smilende.
- Klienten tror alltid at din "del" av debiteringssummen er høyere enn den egentlig er, og forventer derfor et mirakel fra din side.
- Når du mottar din "del" av debiteringssummen undrer du deg på om du ikke burde kunne få til en bedre avtale med en annen "hallik".
- Du våkner hver morgen og tenker: "Jeg vil ikke holde på med dette resten av livet."
Originalt opphav ukjent. Fritt oversatt av Hans Arne Haldorsen.
Mer å lese: